Sterling 77281100-96 Guía de instalación

Busca en linea o descarga Guía de instalación para No Sterling 77281100-96. STERLING 77281100-96 Installation Guide Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 60
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Installation Guide
Bath with Airjets
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
7726 Series 7727 Series 7728 Series
7730 Series 7731 Series
1139487-2-F
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Indice de contenidos

Pagina 1 - Installation Guide

Installation GuideBath with AirjetsFrançais, page “Français-1”Español, página “Español-1”7726 Series 7727 Series 7728 Series7730 Series 7731 Series113

Pagina 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

5. Prepare the Bath – Alcove InstallationsModel G77261100 30-1/4″ (768 mm)77271100 34-1/4″ (870 mm)77281100 40-1/4″ (1022 mm)77301100 34-1/4″ (870 mm)

Pagina 3 - Before You Begin

6. Install the Optional Apron – Alcove InstallationsSeries 7726, 7727, and 7728 OnlyPlace a protective barrier on the floor so the bath will not be scr

Pagina 4

7. Prepare the Bath – Drop-In InstallationsNOTICE: Do not allow the deck to support the bath by the rim. The bath must be supported by its feet.Recess

Pagina 5 - Roughing-In

8. Install the Electrical OutletCAUTION: Risk of personal injury. Do not turn on the power until instructed to do so.NOTE: The bath is equipped with a

Pagina 6 - 1. Prepare the Site

9. Position the BathAlcove InstallationsCAUTION: Risk of product damage. Do not lift or move the bath by the apron or apron braces.Verify that the apr

Pagina 7

10. Secure the Bath – AlcoveRefer to the ″Roughing-In″ section for recommended clip locations.Verify the studs are within 1/8″ (3 mm) of the bath at t

Pagina 8 - 36" (914 mm)

11. Secure the Bath – Drop-InVerify that the studs are within 1/8″ (3 mm) of the bath at the recommended support clip or screwlocations. Shim if neces

Pagina 9

12. Make Electrical Connections - Dedicated Circuit ModelsWARNING: Risk of electric shock. To reduce the risk of electrical shock, connect the blower

Pagina 10 - Verify level

14. Complete the Finished WallAlcove InstallationsBrush all dust and debris from the bath flange.Install the finished wall material over the water-resis

Pagina 11 - Apron Frame

15. Confirm Proper OperationInstallation CheckoutVerify all electrical connections.Turn on the power to the GFCI outlet for the blower.Verify the tubin

Pagina 12 - Construct according to

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: When using electrical products, always follow basic precautions, including thefollowing:DANGER: Risk of electric

Pagina 13

Guide d’installationBaignoire à jets d’airINSTRUCTIONS IMPORTANTES SÉCURITÉAVERTISSEMENT: Des précautions de base seront observées pour l’installation

Pagina 14 - 9. Position the Bath

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SÉCURITÉ (cont.)Les composants installés en usine comportent: souffleur avec cordon d’alimentation, émetteurd’interrupteur d’

Pagina 15 - 10. Secure the Bath – Alcove

Avant de commencer (cont.)ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Utiliser un mastic d’étanchéité en siliconetransparent à 100 % sur les zones

Pagina 16 - 11. Secure the Bath – Drop-In

Plan de raccordementABCDE FG77261100 32″(813 mm)32-1/4″(819 mm)16″(406 mm)10″(254 mm)22″(559 mm)31-1/4″(794 mm)30-1/4″(768 mm)Emplacement recommandé p

Pagina 17

Plan deraccordement(cont.)77271100 36″(914 mm)36-1/4″(921 mm)18″(457 mm)12″(305 mm)24″(610 mm)35-1/4″(895 mm)34-1/4″(870 mm)77281100 42″(1067 mm)42-1/

Pagina 18 - 1/8" (3 mm)

Préparer le site (cont.)Si une porte de douche est installée, se reporter aux instructions du fabricant de la porte de ladouche pour toutes considérat

Pagina 19 - 15. Confirm Proper Operation

2. Raccordement de la plomberie – Installations en alcôveC77261100 16″ (406 mm)77271100 18″ (457 mm)77281100 21″ (533 mm)77301100 18″ (457 mm)77311100

Pagina 20 - Guide d’installation

3. Raccordement de la plomberie – Installations encastréesATTENTION: Risque de blessures corporelles. Ne pas sélectionner un robinet à montage surrebo

Pagina 21 - Avant de commencer

4. Installer un lit de mortier (recommandé)AVIS: Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous recommandons de poser une couche demortier

Pagina 22

5. Préparer la baignoire – Installations en alcôveModèle G77261100 30-1/4″ (768 mm)77271100 34-1/4″ (870 mm)77281100 40-1/4″ (1022 mm)77301100 34-1/4″

Pagina 23 - Plan de raccordement

Table of ContentsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... 2Tools and Materials ...

Pagina 24 - 1. Préparer le site

6. Installer le bandeau optionnel – Installations en alcôveSéries 7726, 7727 et 7728 seulementPlacer une barrière de protection sur le plancher afin d’

Pagina 25 - Préparer le site (cont.)

7. Préparer la baignoire – Installations encastréesAVIS: Ne pas laisser le comptoir supporter la baignoire par le rebord. La baignoire doit être suppo

Pagina 26

Préparer la baignoire – Installations encastrées (cont.)Ajouter du carrelage ou un autre matériau de finition en laissant un espace de 1/16″ (2 mm) pou

Pagina 27

8. Installer la prise de courantATTENTION: Risque de blessures corporelles. Ne pas alimenter avant l’instruction de le faire.REMARQUE: La baignoire es

Pagina 28

9. Positionner la baignoireInstallations en alcôveATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever ni déplacer la baignoire parle bandeau

Pagina 29 - Vérifier que est nivelée

10. Sécuriser la baignoire – AlcôveSe référer à la section ″Plan de raccordement″ pour les emplacements recommandés de clips.Vérifier que les montants

Pagina 30

11. Sécuriser la baignoire – EncastrementVérifier que les montants sont à 1/8″ (3 mm) de la baignoire aux emplacements recommandés pourles clips de sup

Pagina 31

12. Effectuer les connexions électriques - Modèles de circuits dédiésAVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Afin de réduire les risques de choc électri

Pagina 32

14. Compléter le mur finiInstallations en alcôveBrosser tous débris de la bride de la baignoire.Installer le matériau du mur fini sur le matériau hydror

Pagina 33

15. Confirmer le bon fonctionnementVérification de l’installationVérifier toutes les connexions électriques.Mettre la prise GFCI sous tension pour le sou

Pagina 34 - 9. Positionner la baignoire

Before You Begin (cont.)NOTICE: Risk of product damage. Select non-tapered flathead screws that are galvanized or plated,consulting with local building

Pagina 35

Guía de instalaciónBañera con jets de aireINSTRUCCIONES IMPORTANTES SEGURIDADADVERTENCIA: Al usar productos eléctricos, siempre siga las precauciones

Pagina 36

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEGURIDAD (cont.)Componentes ensamblados en fábricaLos componentes instalados en fábrica incluyen: soplador con cable de ali

Pagina 37

Antes de comenzar (cont.)PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Utilice sellador 100% de silicona transparente enlas áreas donde se requiera cuan

Pagina 38 - 14. Compléter le mur fini

Diagrama de instalaciónABCDE FG77261100 32″(813 mm)32-1/4″(819 mm)16″(406 mm)10″(254 mm)22″(559 mm)31-1/4″(794 mm)30-1/4″(768 mm)Lugar recomendado par

Pagina 39 - L'interrupteur

Diagramadeinstalación(cont.)77271100 36″(914 mm)36-1/4″(921 mm)18″(457 mm)12″(305 mm)24″(610 mm)35-1/4″(895 mm)34-1/4″(870 mm)77281100 42″(1067 mm)42-

Pagina 40 - Guía de instalación

Prepare el sitio (cont.)Planee la ubicación de la bañera de manera que haya espacio para (1) el desagüe a través de lasvigas del piso o losa y (2) la

Pagina 41 - Antes de comenzar

2. Instale las tuberías - Instalaciones entre tres paredesC77261100 16″ (406 mm)77271100 18″ (457 mm)77281100 21″ (533 mm)77301100 18″ (457 mm)7731110

Pagina 42

3. Instale las tuberías - Instalaciones de sobreponerPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para este producto no seleccione una griferíagrande de

Pagina 43 - Diagrama de instalación

4. Instale una capa de cemento mortero (se recomienda)AVISO: Para obtener los mejores resultados, recomendamos que instale una capa de cemento mortero

Pagina 44 - 1. Prepare el sitio

5. Prepare la bañera - Instalaciones entre tres paredesModelo G77261100 30-1/4″ (768 mm)77271100 34-1/4″ (870 mm)77281100 40-1/4″ (1022 mm)77301100 34

Pagina 45

Roughing-InABCDE FG77261100 32″(813 mm)32-1/4″(819 mm)16″(406 mm)10″(254 mm)22″(559 mm)31-1/4″(794 mm)30-1/4″(768 mm)Ledger Strip LocationsRecommended

Pagina 46

6. Instale el faldón opcional - Instalaciones entre tres paredesSólo Serie 7726, 7727 y 7728Coloque la barra de protección en el piso de manera que la

Pagina 47

7. Prepare la bañera - Instalaciones de sobreponerAVISO: No permita que la cubierta soporte la bañera por el borde. La bañera debe quedar soportada po

Pagina 48 - Extienda una capa de cemento

Prepare la bañera - Instalaciones de sobreponer (cont.)Todas las instalaciones de sobreponerSi no se instaló una capa de cemento mortero, coloque un p

Pagina 49 - Verifique que esté a nivel

8. Instale el tomacorrientePRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No encienda la unidad hasta que se le indique.NOTA: La bañera está equipada de u

Pagina 50 - Sólo Serie 7726, 7727 y 7728

9. Coloque la bañeraInstalaciones encajonadas entre tres paredesPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante ni mueva la bañera sosteniéndola p

Pagina 51 - Construya según el

10. Coloque la bañera - Instalaciones entre tres paredesConsulte la sección ″Diagrama de instalación″ para obtener los lugares recomendados para los c

Pagina 52

11. Fije la bañera - SobreponerVerifique que los postes de madera estén dentro de 1/8″ (3 mm) de la bañera en los lugaresrecomendados para los clips o

Pagina 53 - 8. Instale el tomacorriente

12. Haga las conexiones eléctricas - Modelos con circuitos dedicadosADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléc

Pagina 54 - 9. Coloque la bañera

14. Termine la pared acabadaInstalaciones encajonadas entre tres paredesCepille el polvo y la suciedad del reborde de la bañera.Instale el material de

Pagina 55

15. Confirme el funcionamiento correctoVerificación de la instalaciónVerifique todas las conexiones eléctricas.Active la energía eléctrica al tomacorrien

Pagina 56

Roughing-In(cont.)77271100 36″(914 mm)36-1/4″(921 mm)18″(457 mm)12″(305 mm)24″(610 mm)35-1/4″(895 mm)34-1/4″(870 mm)77281100 42″(1067 mm)42-1/4″(1073

Pagina 57

USA: 1-800-STERLING(1-800-783-7546)México: 001-877-680-1310SterlingPlumbing.com©2011 Kohler Co.1139487-2-F

Pagina 58 - 14. Termine la pared acabada

2. Rough-In the Plumbing – Alcove InstallationsC77261100 16″ (406 mm)77271100 18″ (457 mm)77281100 21″ (533 mm)77301100 18″ (457 mm)77311100 21″ (533

Pagina 59 - Interruptor

3. Rough-In the Plumbing – Drop-In InstallationsCAUTION: Risk of personal injury. Do not select a large rim-mount faucet or large deck-mountfaucet for

Pagina 60 - 1139487-2-F

4. Install a Mortar Cement Bed (recommended)NOTICE: For best results, we recommend that you install a bed of mortar cement on the subfloor. Thiswill no

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios